Débouchés

Quelques carrières des anciens étudiants du Cursus franco-allemand

Johannes, Teamleiter des Strategieteams der KfW (Entwicklungsbank)

 

Nach meinem ersten Job bei der OECD nach dem Abschluss meines Studiums startete ich 2013 bei der KFW im Traineeprogramm der Entwicklungsbank. Dort verwirklichte ich in Südosteuropa und Nordafrika mit unseren Partnerorganisationen Entwicklungsprojekte im Wasser- und Energiesektor, um den Menschen Zugang zu sauberem Trinkwasser zu ermöglichen oder den CO2 Ausstoß der Länder durch Energieeffizienzmaßnahmen zu reduzieren. 

Im Mai dieses Jahres bin ich als Teamleiter des Strategieteams der Entwicklungsbank aus meiner zweiten Elternzeit zurückgekehrt. Im ersten Männertandem der KfW trage ich hier dazu bei, die Entwicklungsbank strategisch weiterzuentwickeln – mit Themen wie dem Ausbau der EU-Kooperation und der Zusammenarbeit mit der französischen AFD kann ich dabei direkt an die Erfahrungen aus meinem Studium in Freiburg und Aix anknüpfen.

Tiphaine, Responsable communication d’une compagnie de danse contemporaine

“Après deux stages effectués dans le réseau culturel français à l’étranger (SCAC de Berlin et Alliance Française de Chennai, Inde) et un poste d’Attachée Culturelle au sein de l’ambassade de France au Sri Lanka et aux Maldives, Tiphaine travaille aujourd’hui pour des chorégraphes. Elle est en charge du développement international, des partenariats privés ainsi que de la communication de la compagnie de danse contemporaine.”

Stephan, Nach abgeschlossener Doktorarbeit, Bildungsreferent für den Internationalen Jugendfreiwilligendienst, DRK

 

Dans ma thèse j’ai travaillé sur le rôle des collectivités territoriales et d’autres entités infra-étatiques dans la mise en œuvre du droit européen. Le titre officiel était « Overcoming regional blindness : subnational authorities and compliance with EU legislation” – j’ai pu montrer qu’il est important d’associer les acteurs infra-étatiques au processus législatif en amont et en aval de l’adoption d’une directive européenne. J’ai notamment utilisé l’exemple de la directive nitrates en Bavière et en Bretagne pour étayer mon raisonnement.

 

Actuellement, je travaille comme référent pédagogique pour le service volontaire international de la Croix-rouge en Sarre (Bildungsreferent für den Internationalen Jugendfreiwilligendienst, DRK Landesverband Saarland). J’y suis responsable de l’envoi d’une cinquantaine de jeunes en France et Belgique qui y font un service volontaire – je suis en charge du recrutement, de l’accompagnement pédagogique, ainsi que des séminaires thématiques que nous organisons pour les volontaires.

Amélie, Chargée de programmation de la Maison européenne de l’architecture

“Après plusieurs stages dans différentes institutions culturelles en France, en Allemagne, en Autriche et en Italie notamment la Villa Médicis à Rome, le Kunsthaus Wien ou encore le festival de photographie Les Rencontres d’Arles, Amélie est aujourd’hui chargée de programmation de la Maison européenne de l’architecture qui organise chaque année le plus grand festival d’architecture en Europe Les Journées de l’architecture. Elle y coordonne chaque année plus de 200 manifestations (conférences, expositions, performances, ateliers jeune public, visites etc.) sur tout le territoire du Rhin supérieur (Alsace, Bade-Wurtemberg, les cantons de Bâle) en animant un réseau de porteurs de projets bénévoles français, allemands et suisses des deux côtés du Rhin avec pour objectif l’échange culturel et la médiation de l’architecture contemporaine ! Ces expériences lui ont permis d’être membre du Haut conseil culturel franco-allemand des Jeunes en 2018.” 

Anna, Produktmanagerin bei der Deutschen Bahn

Mein Master-Abschlusspraktikum führte mich zum Veränderungsmanagement der Deutschen Bahn und von dort direkt zum ersten Job als Vorstandsassistentin, wo ich Reden und Briefings schrieb und verschiedenste Themen koordinierte. Jetzt bin ich Produktmanagerin und kümmere mich um das Interior Design unserer neuen ICE und Intercity – von der Entwicklung mit einer Designagentur zum detaillierten Materialabnutzungstest mit Prüfinstituten bis zu PR-Terminen. L’esprit de synthèse und die pluridisciplinarité sind da immer noch gute Begleiter !

Nathalie, Doctorat portant sur les réseaux – politiques, économiques et culturels – actifs dans les relations entre l’Europe et la Méditerranée

Elle commence une thèse en 2014 en Science politique dirigée par Philippe Aldrin et Mohamed Tozy. Ses recherches portent sur les relations politiques, économiques et culturelles entre l’Europe et la Méditerranée et les réseaux qui investissent durablement ces questions depuis la fin des années 1980. Cette thèse l’amène à mener des recherches de terrain à Marseille, Bruxelles, Tunis, Alexandrie, Paris et Barcelone. En parallèle, elle enseigne deux années à Sciences Po Aix en tant qu’Attachée temporaire d’enseignement et de recherche

Clémence, Chargée de mission au secrétariat général et développement européen

J’ai eu l’opportunité d’effectuer un stage de six mois au sein du Service Presse et Relations Publiques d’ARTE lors d’une année de césure entre ma 4ème et 5ème année. Peu de temps avant la fin du Master 2, j’ai été rappelée par ARTE pour assurer un remplacement sur un poste de chargée de communication que j’ai eu le plaisir d’occuper pendant un an. À la suite, j’ai fait le choix d’évoluer sur le poste de chargée de communication interne et de relations institutionnelles auprès du Secrétariat général et développement européen. Dans le cadre de ces fonctions, j’ai dune part été amenée à valoriser les activités de la chaîne auprès des interlocuteurs européens et d’autre part à déployer des actions favorisants la diffusion d’informations et la cohésion au sein du groupe ARTE. En somme, j’apprécie évoluer dans un environnement franco-allemand et allier mon intérêt pour les projets européens et la stratégie de communication.

Pauline, Consultante en affaires publiques européennes à Bruxelles

Mon stage de fin d’études au sein d’une association professionnelle à Bruxelles a confirmé ma passion pour les politiques européennes. Après l’obtention de mon master franco-allemand en sciences politiques, j’ai décidé d’intégrer le Collège d’Europe à Bruges pour parfaire mes connaissances sur le système institutionnel européen. Cette année a également été l’occasion d’étudier et de cohabiter avec plus de 300 autres étudiants de près de 50 nationalités différentes. Une fois diplômée, mon affection pour la représentation d’intérêts à l’échelle européenne m’a menée à mon poste actuel de Consultante en affaires publiques européennes au sein d’une consultance bruxelloise. Sortir d’un parcours franco-allemand est un atout considérable à Bruxelles, où le multiculturalisme et le multilinguisme sont la norme. Parler allemand couramment – en plus d’un très bon niveau en anglais, qui reste la langue dominante de travail – est un vrai plus qui aide à se démarquer.

Miriam Dippe, Partnerin in einer strategischen Kommunikationsberatung in der Schweiz

Nach dem Studium und Praktika bei der Assemblée Nationale und ARTE hat es mich in die Schweiz verschlagen. In der Alpenrepublik lässt sich die Zweisprachigkeit wunderbar einsetzen (denn nicht alle Schweizer sind bilingue, wie ich zuvor angenommen hatte, das ist sogar sehr wenig der Fall) und wer Internationalität schätzt, kommt hier ebenfalls auf seine Kosten. Als Partnerin einer strategischen Kommunikationsberatung berate ich internationale und Schweizer Kunden der Finanzindustrie, der Immobilienbranche sowie Verbände und Vereine in den Bereichen strategische Positionierung, Reputation Management, Krisen- und Finanzkommunikation sowie Medienarbeit und leite unseren Genfer Standort. Wer ebenfalls in der Schweiz ist/kommen möchte, darf sich gerne Edith Schnapper und mir anschliessen, denn im Frühling haben wir den Schweizer Pôle des Netzwerks „Scieces Po au Féminin“ ins Leben gerufen und freuen uns über bereits mehr als 50 Mitglieder verschiedener IEPs und Jahrgänge und über einen regen (Corona geschuldet bisher weitgehend digitalen) Austausch zu unterschiedlichen Themen, den wir nach Corona in der Deutsch- und Westschweiz weiter voran treiben möchten.

Sigurd, Leiter des Bayerischen Afrikabüros in Addis Abeba

Bereits während meines Studiums konnte ich durch ein Praktikum an der Deutschen Botschaft Nairobi den Grundstein für meine zukünftige berufliche Laufbahn legen. Wenige Monate nach meinem Studienabschluss bin ich dort als Political & Humanitarian Affairs Officer für Somalia eingestiegen. Mittlerweile bin ich für die Bayerische Staatskanzlei in Addis Abeba tätig und baue dort das 2019 eröffnete Bayerische Afrikabüro auf. Ziel ist es, eine feste Kontaktstelle für die politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen zwischen Akteuren aus Bayern und dem afrikanischen Kontinent zu schaffen.

Devenir des étudiants des promotions sorties entre 2011 (première promotion du cursus) et 2018 :

 

NB : Il n’y a pas encore de suivi fait sur la promotion qui a terminé en 2019

Unternehmen/Entreprises 

Grands groupes – PME – Startups

  • Deutsche Bahn(Assistante de direction )
  • Thalès
  • CMA CGM(Chef de Projet Transformation et Conduite du Changement)
  • EDF(Advisor – Energy Policy & Markets)
  • Ambero– Dienstleister im Bereich internationale Entwicklung (Project Manager)
  • Kantar Public– Institut de sondages (Directeur des études)
  • Adameo (Manager  chargé de la lransformation des organisations, gestion de projets)
  • Bitkom (Bereichsleiter Blockchain)

 

Kulturbereich und Bildung 

  • Kulturmanagement
  • Production Officer

 

Recherche / Forschung/Universität 

  • Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation (Wissenschaftlicher Mitarbeiter)
  • Academic assistant – Europacollege à Bruges

Organismes de coopération internationale 

  • Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit
  • Kreditanstalt für Wiederaufbau
  • Agence française pour le développement

 

Institutions franco-allemandes 

  • Coopération transfrontalière – GrenzüberschreitendeZusammenarbeit

 

Europäische Institutionen 

  • Parlement européen  (Assistant parlementaire)
  • Commission européenne

Medien 

  • Arte
  • ZDF

Öffentlicher Dienst 

  • Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères
  • AuswärtigesAmt
  • Officier dans l’armée de terre
  • Inspecteur des douanes

 

Weiterführende Studien 

    • ENA
    • Ecole de Bruges (une sorte d’ENA préparant aux carrières européennes)
    • Préparation du concours de l’Ecole de magistrature

    Et l’utilité de la formation ?

    Anna 

    « En entretien, j’ai pu démontrer mon sens profond de l’organisation. On le développe quasi naturellement quand on doit gérer en même temps les examens, la recherche d’appartement et les démarches administratives ! »

    Dinah

    « Si mon cursus franco-allemand n’était pas forcément déterminant lors de mon embauche, il m’a permis d’acquérir des compétences qui faisaient défaut aux autres candidats … Je pense que mon parcours universitaire m’a aidée à structurer ma pensée et mes présentations. »

    Amélie

    „Das Institut d’Études Politiques hilft uns bei der Bewerbung für Praktikumsstellen, die uns den Berufseinstieg immens erleichtern. Die Betreuung durch die beiden Universitäten ist eng. Und auch die Solidarität und Hilfe unter den Studierenden ist sehr groß.“

    Sigurd

    „Besonders gefallen hat mir die gelebte Binationalität im Alltag, aber auch der große Praxisbezug. Nach einem erfolgreichen Abschluss dieses Studiengangs stehen einem viele Türen offen. Mich interessieren die Außen-, Sicherheits- und Wirtschaftspolitik speziell im europäischen und afrikanischen Kontext.“

    Et pour finir une interview avec deux de nos anciens étudiants